Separation
(Separace)

SEPARACE (Separation)


lež, podvod, faleš, bolest,
pravda spoutána řetězy jest,
nikdo už v dobro nevěří
záplavou stalo se zlo a lži!


kdejaký zasraný čubčí syn
na povrch dobrák, nosí uvnitř zrůdu,
snad smrt potká brzy
a ta mu utne jeho zasranou hlavu


čubčí syn navždy sám
duši zamčenou v temném stisku
čubčí syn navždy sám
duše uzamknuta v separaci


chladný déšť, kvílivý zpěv
skřípající housle, spouští se rakev
je slyšet hladové hejno vran
mělká díra mění se v chrám


falešné tóny, poslední cesta
přichází temná neznámá
jaký byl život, taková je smrt,
podle toho kdo byl jaký zmrd


čubčí syn navždy sám
duši zamčenou v temném stisku
čubčí syn navždy sám
duše uzamknuta v separaci

TICHÝ ZPĚV OSUDU (Croon Fate)

říká se, že naděje poslední umírá,
smrt je však nevyhnutelná

stará unavená víra po světě chodí,
z posledních zbytků sil svíce rozžíná,
za ní však smutná pravda sklesle kráčí
a jedním vzdechem svíce zhasíná

víra a naděje prý poslední umírá
nakonec obě dvě jistá smrt čeká
princezna lež se ze snu usmívá
král osud v kostky hraje a tiše si zpívá:

"smát se mi chce, jak všichni chtějí věřit,
že se právě oni v pekle nebudou smažit,
ďábla ve své duši chtějí zapírat,
dělají, že nevidí víru umírat“

víra už nechodí, už se jen plazí
už ani jiskru vykřesat nemůže
neděje pohřbená pod tíhou víry
nehybně leží ve zlé předtuše.

pod prachem své někdejší říše
leží víra a tiše pláče – ona pláče

POZDRAV Z PODSVĚTÍ (Salute From The Underworld)

tam kde cestu nenajde lesk ani sláva
kde slunce nesvítí a neroste tráva
kde nepronikne žádná dobrá zpráva
tam hledejte nás a taky naše práva

kamení a prach, močál a bláto
podzemní pach, to máme za to,
že vyčnívá nám hlava a nestojíme v řadě,
že nechceme tleskat a šetříme si dlaně

jsme pod zemí,
neviditelní a zasypaní
špinaví blátem a unavení,
ale vždy sví a nezkrocení

temnota a chlad, rebelů dům
podzemní hrad, příbytek snů
vztyčená hlava, divoká duše
svobodná mysl, otevřená srdce

jsme pod zemí,
neviditelní a zasypaní
špinaví blátem a unavení,
ale vždy sví a nezkrocení

sláva a její lesk - pomíjivá věc
růžový sad se mění v temný les
z třpytivého zlata stává se prach
čím vyšší je patro, tím tvrdší je pád

zakloněná hlava tleskající dlaně
oči vzhůru mířící, dívají se na ně
jak s hrůzou ve tváři z výšin padají,
slzy z očí kanou, pod zem nechtějí

pozdrav z podsvětí
pozdrav do impéria,
kde se zatím zlato třpytí,
kde zatím je ráj

MORFEUS (Morpheus)

bůh snů mi do hlavy vlez
a ptal se, zdali ještě žije čest,
nevěděl jsem jakou odpověď dát,
čest přece měla smrtelný pád

zoufalství, beznaděj, poslední nádech
odraz, skok, poslední let

poznal na mě, že váhám to říct,
tak odpověď přečetl si v mé hlavě sám,
poblednul, posmutněl, vrásek měl víc,
potom se nadechl a otázku mi dal

zoufalství,beznaděj,poslední nádech
odraz, skok, poslední let

otázka byla velmi prostá,
jestli si vyberu mrtvou čest,
anebo radši dotěrného hosta,
zradu,faleš,podvod a lež

nevím co říct, co myslet mám,
čest už je mrtvá, zavřený krám,
přečtená kniha, prázdný dům,
vyhaslý oheň, vyhynulý druh

zoufalství,beznaděj,poslední nádech
odraz, skok, poslední let

morfeus vidí, že zrada vítězí
a čest na kusy trhána, trhána je supy,
sen o cti živé do mé hlavy vloží,
nezvaných hostů ve snu nás zbaví

VZKŘÍŠENÍ (Resurrection)

první sluneční paprsek zabíjí noc  
temnota ztrácí tajemnou moc
noční dravci úkryt hledají
do západu slunce odpočívají

denní světlo je i můj sok
dávno jsem noční tvor
na soumrak v temnotě čekám
o krvi zdát si sen nechám

tichý šum křídel netopýřích
ponuré houkání sýčka
předpověď blížící se smrti
předpověď absence zítřka

soumrak se rozprostírá nad krajinou
poslední záblesky světla
dívám se zvenčí na vyvolenou
netuší co se dnes chystá

tvá krev a mé rty,
jsou jako červánky ranní
jedno mé kousnutí - tvůj tichý výkřik
polibek smrti - vzkříšení


bílé trny ostré jak diamant
černé oči hluboké jako propast
duše temná jak hluboká noc
hlad ,co nemá nikdy dost

v mých žilách její krev
v mém nitru její duši mám
až zítra procitne
v říši nemrtvých ji přivítám


tvá krev a mé rty,
jsou jako červánky ranní
jedno mé kousnutí - tvůj tichý výkřik
polibek smrti - vzkříšení

PRÁVĚ TEĎ (Right Now)

právě teď - bolest
právě teď - smrt

říkali mu houmlesák, plivali si před ním
hnusem nosy krčili a odvraceli tvář
mysleli si povýšeně, že jsou druhem lepším
že nad svojí lepší hlavou nosí svatozář

bez milosti z města ztroskotance hnali,
nechtěli mu dopřát ani klidný nádech
za oknem si v teple kávu popíjeli,
navzájem si spokojeně plácali po zádech

ruce měli hebké od počítání peněz
nikdy nemuseli nikoho o nic prosit
snažili se aspoň na dvou židlích sedět
usilovně mysleli, jak se nezapotit

nečekali ale, co vše se může stát,
že pod mostem v blátě taky mohou skončit,
přes den na ně budou mouchy taky srát,
v noci budou strachem do kalhot si močit

na každou svini voda se vaří

právě teď - bolest
právě teď – smrt

houmlesák zalezl do nejbližšího hrobu
sám sebe zahrabal navíc ještě k tomu
už nechtěl žít tenhle ten děs
věděl, že po něm neštěkne ani pes

když v hrobě ležel a čekal smrt
objevil se mu úsměv na ztrhané tváři
dělejte, jak chcete, na vždy není nic
na každou svini voda se vaří

na každou svini voda se vaří

NA ŽIVOT A NA SMRT (Come Life, Come Death)

nad týranou zemí slunce zapadá
oheň osvětluje zjizvené tváře
do očí temných chlad se vkrádá
na zemi čekají připravené zbraně

možná, že naposled ženu pomilovat
na chvíli nemyslet na další den
na život a na smrt potom bojovat
být připraveni zemřít pro svoji zem

rozhodne zítřek
rozhodne odhodlání
rozhodne ochota zemřít pro ostatní
rozhodne statečnost a bojovníci nejlepší
rozhodne víra

svítání zvedá oponu nad bitevním polem
krev padlých mizí v ušlapané trávě
zbylých pár přeživších – poslední střet
vstříc jisté smrti, vstříc věčné slávě

NOČNÍ MŮRA (Nightmare)

ponuré ráno, děsivá noc
zrychlený tep, studený pot
zmatená mysl, zpocené dlaně
v kolenou třes, vzpomínky matné

hrůzný sen - zlá noční můra
sekyru v rukou drží tajemná postava
tělo své viděl, jak k zemi padá
o trochu déle se kutálela hlava

kámen ze srdce padá,
na krku zůstala hlava
byl to jen hrůzný sen,
začíná nový den

na posteli seděl, než zlý sen zahnal
potom se usmál,  oblékl svůj talár
byl to jen sen, vždyť o nic nejde
nevinní na oprátce - co na tom sejde?

nasadil paruku a upravil talár
připraven odejít falešnou hru hrát
vychází ze dveří a poslední co vidí -
tajemná postava s odhodláním v očích

z hlavy paruka padá
a z krku padá hlava
byla to předtucha, nebyl to sen
dnes brzy skončil den

PROKLETÁ (Cursed)

další hřebík pravdě do rakve přibývá
smrt už zuby cení, ďábel se usmívá
těžké víko nad hlavou, uzel pod bradou
a nad hrobem lež s bolestí nahranou

umírající pravda
expandující lež

lež dědí po pravdě jméno a všechen majetek
i svou tvář si změní - dokonalý zmatek
nikdo už se nevyzná, kdo má koho tvář
kdo pro pravdu pláče, kdo je jenom lhář

sláva pravdy již dávno upadla
na všech frontách slaví úspěch lež
převlečená za pravdu rozdává hostie
a přeje věřícím překrásný den

pravda je prokletá a hnije v mělkém hrobě
ztrácí se pomalu, tiše, ale navždy
lež s novou tváří chodí si po světě
a užívá si bohatství hnijící pravdy

umírající pravda
expandující lež

sláva pravdy již dávno upadla
na všech frontách slaví úspěch lež
převlečená za pravdu rozdává hostie
a přeje věřícím překrásný den

BLUES STARÉHO MUŽE (Old Man Blues)

hluboké vrásky a mělký dech
smutná bledá tvář a v rukou třes
stoletý kmet, kronika živá
semknuté rty a přesto zpívá

stařecké blues

zažil snad vše, velmi mnoho viděl
válku i mír, jídlo na příděl
nemoc i strádání, bolest i strach
radost i zklamání, výhru i krach

stařecké blues

kmet dojem má, že vším už prošel
starého psa nepřekvapí nic
teď by si radši sám víko zavřel
místo schopných vládnou všehoschopní

zbývá jen čekat, až čas mu vyprší
nemůže pochopit, nemůže rozumět
modlí se, prosí, ať svíce dohoří
semknuté rty a tichý zpěv

stařecké blues

„jsem starý muž, chtěl bych už jít
nic mě tu nedrží, nechci už žít

PEKELNÝ JEZDEC (Hellrider)

vidět ho nemůžete, ale on je zde,
utíkat můžete, leč neuniknete,
je vaše svědomí, věčný stín,
co víte vy, taky on ví

pekelný jezdec, boží to řezník
pekelný jezdec, ďáblův učedník

pronikavé oči vaši duši vidí,
jeho odhodlání nic neodradí,
zákoutí vašeho nitra a tajemství temná,
vyplavou na povrch jak mrtvá ryba

pekelný jezdec, boží to řezník
pekelný jezdec, ďáblův učedník

vyslanec pekel na stroji smrti duši tvou odnáší

vidět ho nemůžete, ale on je zde,
utíkat můžete, leč  neuniknete,
je vaše svědomí, věčný stín,
co víte vy, taky on ví

PADAJÍCÍ LIST (Falling Leaf)

ORCHESTRAL

ÚDOLÍ SMRTI (KRVAVÉ TANGO)[Death Valley (Bloody Tango)]

sucho a prach, vražedné horko
říše chřestýšů a obřích sekvojí
hluboko pod mořem jezero „zlá voda“
satanovo pole a pohřební hory

sedlo mrtvého muže a rakvový štít
domov lovců lidí z kmene timbisha
z nedostatku vody krev musejí pít
na solném jezeře krvavé tango tančí

údolí smrti – krvavé tango

vrcholy pohoří sierra nevada
písek a kamení pouště mohave
hlídají klidný spánek údolí smrti
bdí nad svými krvavými potomky

když přece jen vetřelec projde
lovci ze sedla mrtvého muže vidí
nezvaný host jistou smrt najde
na rozloučenou mu krvavé tango zatančí

v údolí horkém smrt s ďáblem tančí
v údolí krvavém z vetřelců jsou štvanci

po tanci a hostině hojné
celý kmen nasycen po okraj
klidně usíná nad míru spokojen
krvavý sen nechá si zdát

nad vrcholky hor nový den vstává
pekelné horko údolí zaplaví
jedině úkryt pod obří sekvojí
smrtelné paprsky zastaví

údolí smrti – krvavé tango

MOR (Black Death)

stín smrti se nad městy vznáší
pach krve a hniloby převládá
kdo ještě žije, ten s hladem válčí
pro shnilé sousto hroby vykrádá

přichází temnota, bolest a utrpení

smrtelným virem je nakaženo lidstvo
morem pýchy, hrabivosti, závisti a zla
prosby, křik, výmluvy - všechno to ztichlo
nemoc je bez výjimky smrtelná

přichází temnota, bolest a utrpení

ostatky lidské pokrývají zemi
mrchožrouti mají hostinu
ostrým zrakem supi z povzdálí
napjatě sledují poslední lidskou hodinu

černá smrt